Klaagliederen 5:17

SVDaarom is ons hart mat, om deze dingen zijn onze ogen duister geworden.
WLCעַל־זֶ֗ה הָיָ֤ה דָוֶה֙ לִבֵּ֔נוּ עַל־אֵ֖לֶּה חָשְׁכ֥וּ עֵינֵֽינוּ׃
Trans.

‘al-zeh hāyâ ḏāweh libēnû ‘al-’ēlleh ḥāšəḵû ‘ênênû:


ACיז על זה היה דוה לבנו--על אלה חשכו עינינו
ASVFor this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
BEBecause of this our hearts are feeble; for these things our eyes are dark;
DarbyFor this our heart is faint; for these things our eyes have grown dim,
ELB05Darum ist unser Herz siech geworden, um dieser Dinge willen sind unsere Augen verdunkelt:
LSGSi notre coeur est souffrant, Si nos yeux sont obscurcis,
SchDarob ist unser Herz krank geworden, darum sind unsere Augen trübe:
WebFor this our heart is faint; for these things our eyes are dim.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin